Page 28 - Frühjahrskatalog-2024
P. 28

LIEFER-                                                 TERMS OF DELIVERY AND
       UND ZAHLUNGSBEDINGUNGEN                                 PAYMENT – EXPORT                                                                                                           VERTRIEB/ SALES

       Preise                                                  Prices
       Sämtliche aufgeführten Preise verstehen sich zuzüglich ges. Mehrwertsteuer und sind   All indicated prices are gross (unless otherwise stated) and without engagement.
       freibleibend. Wir behalten uns Preiskorrekturen vor, bei: Rohstofferhöhungen, - Lohnstei-  We reserve corrections in price,
       gerungen, - zusätzlichen Kosten wegen neuer gesetzlicher Regelungen Preisangebote,   - raw materials increase, - wages rise, - and additional costs arise due to new legal
       Vertreterabsprachen und mündliche Vereinbarungen erlangen ihre Verbindlichkeit erst   regulations-
       durch schriftliche Bestätigung der Firma Richard Wenzel GmbH & Co KG Gebühren für die   Price offers, agent‘s agreements and oral agreements shall only be hoble through written   DEUTSCHLAND (OST)/ ÖSTERREICH   KEY ACCOUNT
       in Verkehr gebrachten Verkaufs- und/oder Transportverpackungen in Höhe von 0,25 %   confirmation by Richard Wenzel GmbH & Co. KG.
       der Rechnungssumme werden zusätzlich in Rechnung gestellt.    Fees for reverse logistics shall be invoiced additionally.
                                                               All prices for export are quoted ex works.                             RICHARD WENZEL GMBH & CO. KG                           RICHARD WENZEL GMBH & CO. KG
                                                                                                                                      Benzstrasse 5                                          Benzstrasse 5
       Lieferung                                                                                                                      D-63741 Aschaffenburg                                  D-63741 Aschaffenburg
       Der Mindestwarenwert beträgt € 1000 netto.              Delivery - Export
       Sofern nicht eine andere Vereinbarung getroffen wird, gilt Lieferung ab Werk Aschaffen-  The minimum net order value of goods for exports shall be 2.000 net. Delivery is ex facto-  Thomas Hammann    Jörg Schlötter
       burg/ Deutschland als vereinbart. Die Lieferung erfolgt grundsätzlich auf Gefahr des   ry Aschaffenburg. Delivery is basically effected at the consignee‘s risk.
       Empfängers.
                                                               Packaging                                                                fon:  +49 6021 - 3469-24                               fon:  +49 6021 - 3469-26
       Verpackung                                              Especially big and fragile candles such as religious candles and Communion candles     mobil:  +49 151 6104 1934                mobil:  +49 151 6107 5297
                                                                                                                                             +49 6021 - 3469-88
                                                                                                                                        fax:
                                                                                                                                                                                                    +49 6021 - 3469-88
                                                                                                                                                                                               fax:
       Für besonders große und bruchempfindliche Kerzen, wie Osterkerzen, Kommunionkerzen   require special packaging which shall be charged at its cost price and will not be taken   email:  thammann@wenzel-kerzen.de  email:  jschloetter@wenzel-kerzen.de
       oder Sonderkerzen, wird die erforderliche Spezialverpackung zu Selbstkosten in Rech-  back.
       nung gestellt und nicht mehr zurückgenommen.
                                                               Damage on transport
       Bruch bei Versand                                       You are asked to check incoming goods on breakage or damage immediately upon arri-
       Beim Eintreffen der Ware bitten wir Sie, diese sofort auf Bruch oder Beschädigung zu   val. Possible damages must be noted on the freight papers and a copy shall be forwarded   DEUTSCHLAND (MITTE/WEST/NORD)
       kontrollieren. Evtl. Schäden müssen auf dem Frachtbrief vermerkt und uns umgehend   to us immediately. We shall not compensate any possible damage during transport.                  DEUTSCHLAND (SÜD)
       gemeldet werden. Für evtl. Bruch während des Versandes wird kein Ersatz geleistet Evtl.   Possible complaints and claims for damages shall be directly addressed to the railway
       Reklamationen und Schadensersatzansprüche sind je nach Versandart bei der Bahn, der   company, post, parcel service, or forwarding agent depending on the mode of transport.   BEHR HANDELSAGENTUR  HERBERT FRITZ GMBH
       Post, dem Paketdienst oder der Spedition direkt zu stellen und uns innerhalb von 6 Tagen   Our company shall be advised accordingly within 6 days.    Margeritenweg 11                Champignystrasse 7
       mitzuteilen.                                                                                                                   D-42929 Wermelskirchen                                 D-70563 Stuttgart
                                                               Payment
       Zahlung                                                 Our invoices are payable in advance. For overdue invoices (in case of agreed alternative   Matthias Behr + Jan Behr           Mark Brenner
       Generell erfolgt die Zahlung per Vorkasse. Bei abweichenden Zahlungsvereinbarungen   payment terms) we will charge interest according to German Civil Law.
       berechnen wir bei Zielüberschreitungen Verzugszinsen nach der gesetzlichen Regelung.                                             fon:  +49 2196-7020 93                                 fon:  +49 711-7804 407
       Zahlungen per Wechsel oder per Scheck-Wechsel-Verfahren werden nicht angenommen.    Reservation of ownership                     fax:  +49 2196-7020 95                                 fax:  +49 711-7804 417
                                                               We shall remain owner of all goods delivered until complete payment is received   email:  info@behr-handelsagentur.de         email:  kontakt@mark-brenner.de
       Eigentumsvorbehalt                                      according to § 449 BGB (German Civil Code). The original conditions of the extended
       Alle gelieferten Waren bleiben nach § 449 BGB bis zur restlosen Bezahlung unser Eigen-  reservation of ownership shall be valid in this respect.
       tum. Die Originalbedingungen des erweiterten Eigentumsvorbehalts haben hierfür Gül-
       tigkeit. Der Auftraggeber tritt seine Forderungen aus der Weiterveräußerung hierdurch an   Notification of defects / damages
       den Auftragnehmer ab. Der Auftragnehmer nimmt die Forderung hiermit an. Spätestens   With regards to quality, design and other damages shall be made within 6 days. The war-  ITALIA   DANMARK
       im Falle des Verzuges ist der Auftraggeber verpflichtet, den Schuldner der abgetretenen   ranty is extended for 6 months from transfer of risk. The statute of limitation also applies
       Forderung zu nennen. Bei der Be- oder Verarbeitung vom Auftragnehmer gelieferter und   to claims con-sequential damages. Later complaints may not be considered. Returns of   G.H.G. SAS DI JÜRGEN HELM & CO.  PEER JAGD-NISSEN
       in dessen Eigentum stehender Waren ist der Auftragnehmer als Hersteller gemäß ¢ 950   goods are only allowed when defects of those goods have been recognised in writing and   Via Riccardo Lombardi 19/16    Ellegaardsvej 3 5
       BGB anzusehen und behält in jedem Zeitpunkt der Verarbeitung Eigentum an den Er-  confirmed for being retumed.                 IT-20153 Milano                                        DK-6400 Sonderborg
       zeugnissen. Sind Dritte an der Be- und Verarbeitung beteiligt, Ist der Auftragnehmer auf
       etnen Miteigentumsanteil in Höhe des Rechnungswerts der Vorbehaltsware beschränkt.   Breakdown                                 Jürgen Helm                                            Peer Jagd-Nissen
       Das so erworbene Eigentum gilt als Vorbehaltseigentum.   Unforeseen disturbances or breakdowns due to force majeure release us partially or
                                                               completely from the agreed delivery and sales obligations.               fon:  +39 02-8945 6466
       Mängelrügen                                                                                                                           +39 02-4891 6883                                  fon:  +45 731-24105
                                                                                                                                                                                                    +45 731-24106
                                                                                                                                                                                               fax:
       hinsichtlich Qualität und Ausführung sind spätestens innerhalb von 6 Tagen geltend   Place of jurisdietion                       fax:  +39 02-4609 28                                 email:  pejani@pejani.dk
       zu machen. Die Gewährleistungspflicht beträgt 6 Monate gerechnet ab dem Gefahr-  Place of jurisdiction and execution shall be Aschaffenburg for both Parties as far as   email:  ghg@ghgdecor.it
       übergang. Die Frist ist eine Verjährungsfrist und gilt auch für Ansprüche auf Ersatz   legally admitted. German law shall be exclusively applicable.
       von Mangelfolgeschäden. Spätere Beanstandungen können nicht mehr berücksichtigt
       werden. Zurückgesandt werden darf nur Ware, deren Mängel schriftlich anerkannt und   Delivery time
       zur Retoure bestätigt wurden.                           The delivery of the order shall be effected by Richard Wenzel GmbH & Co. KG according
                                                               to the existing delivery possibilities to the provided date of delivery. The prices being
       Betriebsstörungen                                       valid on the day of delivery shall be charged. The indicated delivery times shall not be   NETHERLANDS                        GREAT BRITAIN
       Unvorhergesehene oder durch höhere Gewalt verursachte Störungen entbinden ganz   binding. We are entitled to partial deliveries.
       oder teilweise von den vereinbarten Lieferungs- und Abschlussverpflichtungen.                                                  HARMSEN AGENTUREN                                      TONY LEWIS AGENCY
                                                               Quality and liability                                                  De Haar 4                                              5 Bretherton Close
       Gerichtsstand und Erfüllungsort                         Our candles are made of the best mixtures of raw materials and wicks available at   NL-7631 Km Ootmarsum                      Lancashire PR26 7XH
       Gerichtsstand und Erfüllungsort ist, soweit gesetzlich zugelassen, für beide Teile Aschaf-  present. As to the present state of the treatment of raw materials and of technical       GB-Leyland
       fenburg. Es gilt ausschließlich deutsches Recht         production facilities, it is however not possible to produce non-dripping and non-smo-  Wim Harmsen
                                                               king candles. Due to this, we do not take any liability for damages which are caused                                          Kerry Lewis
                                                               when burning our candles. Our candles are provided with instructions of use for the end
       Lieferzeit                                                                                                                       fon:  +31 6-5114 4588
       Die Auslieferung des Auftrages erfolgt nach den Liefermöglichkeiten der Firma Richard   consumer. The instructions of use are attached to the candle or enclosed in the candle   email:  wim@harmsenagenturen.nl
       Wenzel GmbH & Co KG zum vorgesehenen Liefertermin. Die Berechnung erfolgt zu dem   package. Packages with several candles which should reach the end consumer as a com-                 mobile:  +44 7834 5993 21
       am Tage der Lieferung gültigen Preise. Die angegebenen Lieferzeiten sind nicht verbind-  plete unit will contain only one set of instructions of use. If a sales representative opens     fax:  +44 1772 4537 83
       lich. Wir sind zu Teillieferungen berechtigt            such a packing unit in order to seil single pieces or sells candles where the individual                                      email:  kerry-tonylewisagencies@outlook.com
                                                               packing including instruction of use was removed, then it is the sales representative‘s re-
       Qualität und Haftung                                    sponsibility to inform the end consumer about proper use and he shall be liable himself
       Unsere Kerzen sind aus den besten, derzeit erhältlichen Rohstoffmischungen und   for damages caused in case of non-respect. Our candles consist of natural ingredients   FRANCE
       Dochten hergestellt. Nach dem derzeitigen Stand der Rohstoffbearbeitung und den   which may change in colour and shape during longer or inproper storage. We shall not be
       technischen Produktionsmöglichkeiten ist es jedoch nicht möglich, eine vollkommen   liable for any correctness or legibility of the bar codes (EAN-codes) by which our items
       tropf- und rußfreie Kerze herzustellen. Wir können deshalb keine Haftung für Schäden   are labelled.                           RÉMI MASSÉ - L‘Agence Co
       übernehmen, die beim Brennen unserer Kerzen entstehen sollten. Unsere Kerzen sind                                              9 rue De La Pleine
       mit einer Brennanweisung für den Endverbraucher versehen. Die Brennanweisung ist   Item made to order                          FR-44120 Vertou
       entweder auf der Kerze aufgeklebt oder liegt in der Kerzenverpackung. Verpackungen   Items made to order are fundamentally excluded from exchange.
       mit mehreren Kerzen, die als geschlossene Verpackungseinheit bis zum Endverbraucher                                            Rémi Massé
       gelangen sollten, enthalten nur eine Brennanweisung.    Severability
                                                               If any part of these terms is declared unenforceable or invalid, the remainder will conti-    fon:  +33 612 254 163           SALES OFFICE
       Löst der Verkäufer eine solche Verpackungseinheit auf, um Einzelstücke zu verkaufen,   nue to be valid and enforceable.        email:  lagenceco@gmail.com
       oder er verkauft Kerzen, bei denen die Einzelverpackung mit der Brennanleitung entfernt                                                                                               RICHARD WENZEL GMBH & CO. KG
       wurde, so ist der Verkäufer für die ordnungsgemäße Instruktion des Endverbrauchers ver-                                                                                               Benzstrasse 5
       antwortlich und haftet bei Nichtbeachtung für Schäden selbst Unsere Kerzen enthalten                                                                                                  D-63741 Aschaffenburg
       natürliche Bestandteile, die sich in Form und Farbe durch längere oder unsachgemäße
       Lagerung verändern können.                              Preisstellung. Preise gültig bei  Erscheinen des Kataloges. Wir behalten uns vor  bei                                           fon:  +49 6021-3469 0
       Für die auf unseren Artikeln angebrachten Strichcodierungen (EAN-Nummern) und Kun-  unvorhersehbaren Preisentwickungen (Rohstoffe) eine Preisanpassung vorzunehmen                      fax:  +49 6021-3469 88
       denangaben übernehmen wir im Hinblick auf Richtigkeit und Lesbarkeit keine Haftung.                                                                                                   email:  sales@wenzel-kerzen.de
       Sonderanfertigungen sind grundsätzlich vom Umtausch ausgeschlossen.  Price Level. All prices are valid with publication of the catalogue. Nevertheless we reserve
                                                               the right in case of unforseeable price developements of raw materials to adjust the
       Salvatorische Klausel                                   prices suitable
       Sollte ein Teil dieser Bedingungen als nicht durchsetzbar oder ungültig
       erklärt werden, bleibt der Rest gültig und durchsetzbar.
                                                               Date of issue: 12/2022
       Stand: 12/2022
                                                           | 28 |                                                                                                                 | 29 |
   23   24   25   26   27   28   29   30